PYGMALION REVISITED

In my previous post on “My Fair Lady Revisited,” I described how, along with the writer and the actor, the audience also has an immense influence on the screenplay/play.  (Of course, the director also has a significant influence—indeed he or she may be a credited/uncredited writing collaborator—but I reserve that subject for another blog post.)  On the influence of the audience (particularly their expectations), I used the example of My Fair Lady, the musical adaptation of George Bernard Shaw’s play/screenplay entitled Pygmalion. In the aforementioned post, I recounted how the interpreters and audiences of Shaw’s famous play demanded a different outcome for the characters, particularly Eliza Doolittle and Professor Henry Higgins, than the playwright had envisioned.  However, I may have given the erroneous impression that the audience was right and the writers and interpreters and adapters of the work were wrong.  In fact, what I do believe is that they were all wrong.  Why do I believe so?  It is simple if you heed what the very perceptive dramatic theorist Lajos Egri advocated most strenuously in the previous century:  When it comes to character ask not what you the playwright would do or what the audience would want the character(s) to do, but instead ask the character what he or she would do.

As I have pointed out in an earlier post, according to Egri, if you know your characters well your play will write itself.  Very simplistically, what Egi is saying is what a character is will determine what he or she will do.  For example, if a character is a coward, he or she will do cowardly things in a crisis; on the other hand, if the character is brave, he or she will do heroic things.  An example of how this relates to Pygmalion can be found in a comment by the late Anthony Asquith, the co-director of the 1938 eponymous film adaptation.  Asquith related how he had asked Shaw to write a scene depicting the ball at which Eliza Doolittle passes herself off as someone of aristocratic blood, the depiction of which was not included in the original play.  Asquith’s thinking was that the audience would have felt cheated if they did not witness Eliza’s greatest triumph.  Indeed, the audience would have felt cheated if such a scene wasn’t included.  However, what Asquith failed to realize was that this was not Eliza’s greatest triumph or a triumph at all; it was Professor Higgin’s, her Svengali,  greatest triumph.  There was no glory for her to be an imposter, to pull off a grand hoax in which she reverts back to being Cinderella when the clock strikes twelve.  Yet Asquith would have known this if only he had bothered to ask the character, Eiza.   Of course, we cannot ask such questions of fictional characters because they don’t actually exist.  What we can do is the next best thing: study the text and draw inferences.  In examining the text we will rely on the 19 12 version of Shaw’s play (first performed in German in 1913), along with the epilogue which was published a few years later.  (It is important to bear in mind that audiences would have been unaware of this epilogue unless they had read the published play beforehand.)

The essential question that I wish to address here (as I did in the prior post on My Fair Lady) is whom should Eliza choose to marry:  Professor Higgins or Freddy Einsford Hill?  Shaw in his epilogue and in his screenplay for the 1938 eponymous film was emphatic that Eliza marry Freddy not Professor Higgins.  However I  indicated in my prior post that the central premise of My Fair Lady is that Eliza is indeed mi love with Professor Higgins, which is undeniably indicated when she sings the musical number “I could have danced all night,” after having just danced with the Professor.  But whether Eliza was ever in love with Professor Higgins, or he with her, is irrelevant to the present discussion; what is relevant is whom she chooses to marry: Freddy, Professor Higgins or anyone else?

Shaw settles that question in his epilogue:   Eliza marries Freddy, who I indicated in my previous post was not the audience’s choice.  Shaw’s reasoning follows:

Because Eliza possesses such a strong personality (Shaw’s opinion, not necessarily mine), she could never marry a man similarly strong willed such as Professor Higgins.  As Shaw points out, when one has strength enough for two, they never seek out such a quality in a partner.  And who could be more devoid of strength than Freddy: the epitome of a weak man.  Or as Shaw puts it, “Will she [Eliza] look forward to a lifetime of fetching Higgins’s slippers or to a lifetime of Freddy fetching hers?” To Shaw, it is obviously the later. Or as Professor Higgins’ mother points out (in Shaw’s 1938 screenplay), after living with her bully of a son, “Eliza wants the kindly little baby man whom she can bully.” Shaw is absolutely right: Eliza will marry Freddy.  In fact she couldn’t have made a better choice, but not for the reasons that Shaw gives.  You see, Eliza is not looking for someone to use as a punching bag—someone that she can bully the way Professor Higgins bullied her.  What she is looking for is a kindred spirit: a soulmate that she can share her life with.  How do we know this?  From the text itself, which I refer to mow. It is important to understand that Eliza and Freddy are very much the same.  They are both what Shaw would refer to as “disclassed.”   And what does that mean? It simply means they both don’t “fit in” in their original social classes or any other class for that matter.  Eliza is from the lower class, and she can never forget it.  For example, after her “triumph” at the Embassy garden party/ball, she reverts back to her true class, addressing Professor Higgins as “Sir,” and expressing a fear of the police because they are prone to look at any member of the lower class with suspicion.  Yet she knows that after having lived with Higgins and Colonel Pickering for six months, she can never ever live with a “common” man.  And as for Freddy, although he comes from the Upper Class by birth, he is a total social failure with no talent for work and no inherited money.  And for just these reasons they are a perfect match.  He accepts her for what she is and is madly in love with her; and she accepts him for the penniless social failure that he is—at least he is not a “common” man and  he is completely devoted to her.  And as Shaw indicates, their marriage is completely blissful except for the fact that they have no money.  But thanks to Eliza’s kindly and wealthy benefactor, Colonel Pickering, that “minor” impediment is effectively removed.  Pickering provides them with a sizable wedding gift (a large sum of money) and then sets them up in a small shop.  Unfortunately, the two have no head for business and would surely have faced bankruptcy after a few months if it had not been for the generosity of Colonel Pickering, who continued to bail them out financially.  Despite the fact that the Colonel has very deep financial pockets, he finally tires of saving Eliza and Freddy from bankruptcy over and over again, and gives them an ultimatum:  They must hire people who know what they are doing to help them run their modest flower shop/green grocery.  This they reluctantly do, and, voila, the business begins to prosper.

PS.  I do not wish to end this post leaving you with the impression that although the marriage of Eliza to Freddy for the aforementioned reasons was perfectly consistent with her character as presented in the text, I necessarily endorse her decision.  I think that it is a shame that Eliza was never able to figure out Professor Higgins, assuming that she attempted to figure him out at all.  As Show points out, “Eliza was incapable of thus explaining to herself Higgins’s formidable powers of resistance to the charm that prostrated Freddy at the first glance.”  Frankly, I am incapable of explaining it either; but it might have been in her interest to try to find out.  Eliza believed that Higgins, like her father, didn’t need her; but in fact, he did.  Unfortunately when Higgins attempted to convey that to her, she misconstrued it as an attempt to lure her back to be nothing more than a domestic servant  .Eliza wasn’t the only character that Higgins played the role of Pygmalion to.  There was her dustman father, Alfred P. Doolitle, who as a result of the Professor’s whimsy, obtained modest wealth and became a minor celebrity.  Mr. Doolittle was well aware that by accepting this good fortune and the obligations it entailed, he was leaving his “undeserved poor” comfort zone.  Nevertheless, he fully embraced his new role in life and became the darling of the highest levels of society, even becoming someone who was frequently consulted by Cabinet Ministers.  For better or worse, this ability to move effortlessly from social class to social class was not something that Eliza inherited from her father.  In the musical adaptation, My Fair Lady, Doolittle tells his daughter, “You’re a Lady now.  You can do it!”  But, alas, she couldn’t do it, nor had she any desire to do so. Contrary to the way she was depicted in the eponymous 1938 film and in My Fair Lady, Eliza was no dummy.  In fact she was rather bright and, according to the Professor, she had a better ear for phonetics than he did.  If the two could have formed a partnership—and I don’t necessarily mean a romantic one—think what they might have achieved together.

 

 

MY FAIR LADY REVISITED

In an earlier post I recognized in a film production the contribution of the actors on the writing of the screenplay.  It is important to remember, which readers of my book should be well aware, that the screenplay is a continually evolving work which is never actually finished until the film is shown to theater audiences, if then.  In the aforementioned post, I gave the example of how the American actress Judy Garland demanded changes in the tone of the story for the film Meet Me in St. Louis (1944), which contributed to it being a box-office success.  However, it is not generally recognized that the most consequential influence on the development of the screenplay after that of the writers is often the audience itself.  This is especially true in Hollywood, where it is not uncommon for a film to be screened for a test audience, and from the comments collected, substantial changes made, including reshoots.  One should never lose sight of the fact that in Hollywood the customer—audience in this case—is always right (practitioners of “art for the sake of the artist” need not apply in that town).

For example, if the writer is unsure whom his heroine should choose for a husband, have no fear, the audience will choose for her, and often does.  A writer may fancy himself as “a man of the world” and an expert on human nature; but that counts for nothing to an audience, whose opinion must never be ignored on such matters: case in point is the 1914 play Pygmalion by George Bernard Shaw and its many adaptations–the 1964  film My Fair Lady, based on the stage musical of the same name, being the best known.  Regrettably I have never seen the stage version of My Fair Lady, so my examination will be based primarily on the film, which I presume did not differ much from the stage production. I will also be drawing heavily on Shaw’s original stage play itself, along with a 1938 film adaption that credited him as the  screenwriter (along with a few others).

Now let’s get down to work, and there is no better place to start than with the songs that made both the stage musical and the film the immense hit that it became. But before we do, we need to review the origins and plot of the work: My Fair Lady, and its predecessors (Shaw’s original play and the 1938 film Pygmalion) is a retelling of the Greek myth in which the sculptor Pygmalion creates a statue of a woman so beautiful that he falls in love with it and beseeches the goddess Aphrodite to bring her, Galatea, to life; a wish that is granted.  In Shaw’s play Professor Henry Higgins, a well- to- do expert on phonetics, rescues an impoverished young woman, Eliza Doolittle, from the streets of London and teaches her to speak English so perfectly that he can pass her off as a Duchess.  The central question we will be asking in the many versions of Shaw’s work is: does the Professor fall in love with Eliza as did Pygmalion with Galatea, and she with him?  Those of you who are familiar with the work may be surprised at this question, but as we will shortly see, the answer is not so clear.

The score for My Fair Lady by Alan Jay Lerner and Frederick Loewe is indeed brilliant, so let’s begin with some of the highlights.  What better place to start than with Alfred P. Doolittle’s, Eliza’s father, song “With a Little Bit of Luck,” his paean to the morality (or lack of it) of the “undeserved poor.” This is pure Shavian wit. A real crowd pleaser; nothing for the audience or Shaw, himself, not to like here.  This theme is expanded on splendidly with Doolittle’s next number, “Get Me to the Church on Tine,” in which this incorrigible reprobate bemoans his sad fate at being thrust into the ignominy of “middle class morality,” owing to his new found (financial) fortune. Moving on to Professor Higgins’s musical numbers, we find that “Never Let a Woman in Your Life (I’m and Ordinary Man) ” and “Why Can’t a Woman be more Like a Man (A Hymn to Him)” perfectly embodies Shaw’s misogyny.   Then there is the magnificent ballad by the love-struck Freddy Eynsford-Hill “On the Street where You Live.”  Vic Damone’s version of this fine song shot up near the top of the American popular music charts during the original New York run of the show and for good reason.

Now comes Lerner and Loewe’s piece de resistance, Eliza’s show-stopper “I could have Danced all Night,” in which our heroine gushes on how her heart went a flutter when Higgins, her Svengali, danced with her. But wait a minute! My Ouija board is in overdrive! It appears that I’m getting a message—and an angry one—from the other side. It is indeed from that old curmudgeon George Bernard Shaw, himself.  And the message is: STOP THE MUSIC AND DROP THE CURTAIN!  THAT’S NOT MY PLAY!   And he is absolutely right: My Fair Lady, splendid as it is, has nothing to do with his original concept for Pygmalion.  You see, My Fair Lady is predicated on there being a romantic tension between Professor Higgins and Eliza: a tension that Shaw insisted never existed.  Furthermore, contrary to what the audience may have wished, Eliza will never marry the Professor nor ever had any intention in doing so!

As much as Shaw sought to suppress even a hint of affection between his Pygmalion and Galatea, the interpreters of his work kept undermining him at every turn.  For example, in the play’s 1914 London premier the actor playing Professor Higgins, Herbert Beerbohm Tree, at the end of the last act, throws Eliza a bouquet of flowers as she leaves him, ostensibly for the last time.  This was not written or intended by Shaw, so he went back stage and angrily told the actor he should be shot for desecrating his play; the actor replied that Shaw should be grateful because his (Tree’s) ending, which pleased the audience immensely, was making money.  So exasperated had Shaw become that in 1916 he added an epilogue to the print edition that clearly indicated why there could never be any happy ending for Eliza and Higgins’s non-existent romance. However, for the 1938 film adaptation of his play for which he (and a few others) is credited for the screenplay, Shaw seems to have softened.  For example, the line in the play in which Eliza tells Professor Higgins that he will not be seeing her again, is changed to simply her saying to him goodbye.  In addition there is an added scene in which Higgins watches Eliza drive off with Freddy; that the Professor is extremely jealous is undeniable.  Let’s examine Shaw’s reasons for why Eliza and Professor Higgins can never be together and determine how persuasive they really are.

Shaw begins by lobbing a hand grenade:  when Eliza tells Higgins that she would never marry him if he asked her, she is not being a coquette; according to Shaw, Eliza never seriously considered nor would ever consider the Professor as suitable for marriage.  Shaw assumes that any single woman (he uses the unflattering term “spinster”) worthy of her sex, upon encountering a bachelor as eligible as the Professor will do a quick calculation as to his suitability as a life partner.  Unfortunately for the old bachelor, he is found wanting in every metric: and this by a woman whose most recent home was the streets!  What are these liabilities?

Of course, there are the usual suspects that an astute woman, or perhaps any woman, can easily pick up on:  the fact that he is a confirmed bachelor, that she must compete with his mother with whom he has a close relationship, his devotion to his stuffy work, and last but not least, the Professor is a rather disagreeable chap. And to counter the old adage that beggars cannot be choosers, Eliza does bring something to the table:  she as “a good-looking girl does not feel that pressure” to marry; therefore she can to pick and choose.   Of course, a determined woman could possibly surmount or overlook these obstacles (e.g. his attachment to his mother and his work)—after all, with his breeding and his wealth, the Professor certainly would be a “catch.”  But there is one obstacle that could never be overcome: the fact that Eliza and the Professor are too much alike. They are two very strong -willed people, and we all know that only opposites attract.

Shaw quite persuasively expands upon this observation:

Accordingly, it is a truth everywhere in evidence that strong people, masculine or feminine, not only do not marry stronger people, but do not show any preference for them in selecting their friends. When a lion meets another with a louder roar “the first lion thinks the last a bore.” The man or woman who feels strong enough for two, seeks for every other quality in a partner than strength.

So if Eliza is not to marry Professor Higgins, whom then is she to marry?  Elementary.  She will marry Freddy Eynsenford- Hill .  Freddy!  That useless fop that can’t even be relied on to get a cab for his mother! Freddy whom as Professor Higgins declares couldn’t get a job as an errand boy if he had the guts to look for one!  Yes, Freddy. Here is Shaw’s cynical logic:

This being the state of human affairs, what is Eliza fairly sure to do when she is placed between Freddy and Higgins? Will she look forward to a lifetime of fetching Higgins’s slippers or to a lifetime of Freddy fetching hers? There can be no doubt about the answer. Unless Freddy is biologically repulsive to her, and Higgins biologically attractive to a degree that overwhelms all her other instincts, she will, if she marries either of them, marry Freddy.

So certain is Shaw that Eliza will marry Freddy that he wrote a final scene for the 1938 film in which Eliza and Freddy are married and running a modest grocery/flower shop together.  The producers knew better, however, and substituted one in which Eliza returns to Professor Higgins’s townhouse; in fact, it is literally the very same scene that is the ending of My Fair Lady. You would think that Shaw would have been livid about this substitution, but why should he?  Shaw knows just as does Professor Higgins that Eliza will return; for where else could she go?  Shaw alludes to this when he observes:

Eliza’s instinct tells her not to marry Higgins. It does not tell her to give him up. It is not in the slightest doubt as to his remaining one of the strongest personal interests in her life.

So now where does that leave us? We’ve heard from the characters and Shaw, himself.  Now it’s time for the audience to weigh in.  And weigh in they will (an audience in 1964, not necessarily one today):  Although Shaw may be extremely erudite and can effortlessly quote Nietzsche (“When you go to a woman bring the whip”), an audience of that period knows what they know; and they don’t need a so-called man of the world to tell them otherwise, especially when it comes to affairs of the heart.  They know full well that it is not uncommon for young female students to fall in love with their professors and vice versa.  In fact, it is quite common.   Don’t try to tell them that there is no spark between Eliza and Professor Higgins ready to turn into a full scale conflagration.  And when Eliza tells Professor Higgins that she wouldn’t marry him if he asked her, they know that that is precisely what she wants: for him to ask her to marry him.  That doesn’t mean that they expect her to say yes: Higgins has sinned and he must atone.  He has failed to acknowledge that although she may not be a gift from the gods as was Galatea to Pygmalion, this comely young woman, who is at least twenty years younger, is the best thing that ever happened to him and must be treated accordingly.

The audience decrees that Higgins be given a second chance, and if he should fail again, then—and only then—will they give Eliza leave to pursue another man: and it certainly will not be that fop Freddy Eynsford- Hill, no matter how earnest and sincere he is!   And as for Eliza “running the numbers” in deciding upon a suitable husband, don’t insult their intelligence.  The audience knows full well that in these matters one listens to the heart not the brain—and they can point to the soaring divorce rates to prove it.  No, Mr. Shaw, stick to philosophy and stinging social commentary:  don’t try your hand at writing an advice to the lovelorn column; you will fail miserably.

Can you imagine if the lyrics and book for My Fair Lady had been written by Shaw and not Alan Jay Lerner?  For the showstopper we might have had Eliza singing “I want a Weak Man” rather than “I could have Danced All Night.”  And for the final scene, we may have had the newlyweds Eliza and Freddy, in their cold-water flat, singing a duet entitled “I’d rather have Love than Money.”

The New York stage production of My Fair Lady broke all Broadway records at the time. It also ran in London for over five years (Shaw’s original production of Pygmalion ran for little more than 100 performances).  The film version of My Fair Lady received eight Oscars, including Best Picture.

If any of you find my analysis of the film less than convincing, I encourage you to undertake your own.  The source materials are readily available on the internet.  Shaw’s play with epilogue is available for free, as well as the 1938 film version.  Although the film My Fair Lady is not available for free, much of it, including the musical numbers, can be viewed in short clips at no cost.

The role of Eliza was played by the late Audrey Hepburn.  If you have never seen her in a film before, you just may be, like Freddy, pleasantly “done in” by her enormous talent and gracious charm.

P.S.

Not everyone believed that Eliza should marry Professor Higgins instead of Freddy Eynsford-Hill.  The actor who played Freddy, Jeremy Brett, was so handsome and the song he sung (“On the Street where You Live”) so beautiful that he could melt the heart of any woman, young or old.   But Eliza never heard him sing, although his sentiments would surely have been expressed in the daily love letters he sent her.   We never hear Eliza express any deep affection for Freddy either, in the original play or the musical:  his main function is to make Professor Higgins jealous and/or show him that she could get along without him very well.  It is obvious that Shaw was skeptical that women married for love; given the disparity in power and money between the sexes at that time, they could hardly afford to do so.

 

 

 

 

The Pivotal Character Revisited

In an earlier post I mentioned that although the late drama theorist Lajos Egri was indeed brilliant, many of his dictums on the art of playwriting are extremely dated. That is not to say that his insights were not valid for the plays of his day, but tastes change, particularly when it comes to playwriting and screenwriting.  I made reference to one of Egri’s central tenets: the premise.  I defined this as a thought-provoking idea, usually of social significance, that must be proved or demonstrated; Egri insisted that any play worthy of the name must have one.  However, I pointed out that such premises are rare today because audiences have “seen it all” and don’t like to be preached to (although that hasn’t dissuaded more than a few stubborn playwrights and filmmakers from “preaching to the choir”).

Another of Egri’s insights that you don’t hear mentioned much today is the concept of the Pivotal Character.  According to Egri, without such a character there would be no play: he (or she) sets the action in motion.  As an example, Egri points to  Krogstad, a minor character in Ibsen’s A Doll’s House, whose demand that the main character, Nora, repay a loan sets the play in motion. A pivotal character may be a secondary character or, more commonly, the main character or protagonist.  According to Egri, a pivotal character must not only set the drama in motion, he or she must be “necessarily aggressive, uncompromising, even ruthless.”  Ironically, Egri considered Hamlet, whose name is almost synonymous with vacillation, as a pivotal character because he (Hamlet) “ferrets out his father’s murderers . . . to bring the guilty to justice.”

Do I think that Egi’s concept of the pivotal character is dated?  The answer is “yes” and “no”. There are pivotal characters in contemporary drama, but less so than in Egri’s time, because many of today’s dramas don’t have concrete beginnings and endings: there is no action to set in motion because the characters’ lives change little from day to day.  This is particularly true of “slice of life” dramas that periodically fall in and out of fashion.  And as far as characters being “aggressive” and “ruthless,” you are likely only to find those traits in psychopathic villains.   Furthermore, males today—particularly American males—are more likely than not to be depicted as being complex and sensitive. Thus when the pivotal character is a male, you can be certain that Alpha Males need not apply!  And if the pivotal character is an aggressive male, there is a dearth of actors to portray them.  As one American screenwriter not so long ago warned his fellow writers, when choosing their characters, they should keep in mind that “there are no more Lee Marvin’s.”  To which I would add, no Humphrey Bogart’s or John Wayne’s either. So why am I revisiting this concept?

I am doing so because although there are indeed pivotal characters– and should be– in contemporary drama, employing them presents a challenge for both the writer and the actor.   It is essential for both in practicing their art to know the motivation of the characters they write of or portray.  For most characters this is very straight forward.  For example, we can assume that a mother will always protect her children and a father will always protect his family because that is what we expect parents to do.  But when a character is “pivotal,” motivation may not be so clear.   Case in point is the pivotal characters in American “Road films.”  In this genre the main characters, usually seeking a better life, pack up whatever belongings they possess and drive across country, along the way encountering interesting people and embarking on unusual adventures.  The problem is, despite the perception that Americans are very mobile and move around a lot, most would never make so consequential a journey unless they had the offer of an exceedingly good job—and even then it’s not certain that they would actually make such a bold move.  Writers of these films often come up with stronger motivations for the pivotal characters, such as reconciling with a dying relative, searching for a lost child, or collecting a large inheritance or some other large sum of money.  These “stronger” motivations are obviously contrived, but audiences don’t seem to mind as long as the rest of the film is engaging and entertaining.  Let us now look at an example where a writer skillfully met the challenge of the pivotal character and found an actor to capably execute it:  Peter Shaffer’s masterful play Amadeus.

The subject here is the alleged murder of the 18th century Viennese musical genius Mozart by the jealous court composer Salieri.  Mozart, of course, is a historical figure.  Salieri is, too, although a minor one.  In fact there is no real documentation that the two had much interaction, although Salieri had been the music teacher of Mozart’s son and had even conducted some of Mozart’s work.  The drama really doesn’t start until Salieri renounces God and commits himself to undermining Mozart (and possibly committing murder).  This then is the ultimate pivotal act by the pivotal character.  Without Salieri’s treachery, instead of having an engrossing play, all you would be left with would be a faithful biography of Mozart.

Now here is the challenge for the playwright: while the motivation for Mozart is quite clear and straightforward, the motivation for Salieri is not.  Mozart, despite his character flaws, wants nothing more than to be successful in his art; furthermore he sees himself as a dutiful husband, father and son.  Salieri’s motivation is not so clear or uncomplicated.  Salieri is driven by resentment and professional jealousy.  These feelings are understandable; but is it really credible that a devout Catholic would renounce his religion and be so driven by hatred?  Real genius is required on both the part of the playwright and the actor portraying Salieri to make the play succeed.

And succeed they did.   The original Broadway production received the Tony for Best Play, and the motion picture adaptation a few years later received the Oscar for Best Picture.  The actors who played Salieri, Ian McKellen (play) and F. Murray Abraham (film), both received Best Actor awards: the Tony and Oscar, respectively.

 

Who was Lewis Helmar Herman?

If you happened to read the memoirs of successful twentieth-century American screenwriters, you might have come across  anecdotes about how upon being offered their first screenwriting assignment and not having the slightest idea of how to write one—most of them were novelists or playwrights—they headed down to a nearby all-night bookstore and purchased a book on screenwriting.  Most likely the book they purchased was A Practical Manual of Screen Playwriting by Lewis Helmar Herman.  First published in 1952, the book is still in print.  But just who was the author of one of the most widely-read books on screenwriting?  Oddly, on the back cover of my copy of the book there is absolutely no information about the author.  Even the Wikipedia has no entry for him—and they have entries on just about anyone.  Given what I believe is Herman’s importance, and spurred by curiosity, I undertook my own investigation on the internet of this very remarkable man.  Unfortunately, my investigation didn’t turn up a great amount of information.  I did learn that he was born in 1905; however, I couldn’t confirm when he died, or if  in fact he was still living—which would make him 111 years old—though my sleuthing has led me to believe that he passed away in New York City some time during the 1990’s.

My investigation revealed some interesting aspects about the man.  Herman was a type of writer who is very rare today:  a writer who makes a living writing plays, books, articles and short stories.  (In my library I have a copy of a book he wrote on American dialects)  Furthermore, in the 1940’s Herman went to Hollywood to write screenplays, which I surmise was only for a few years.  Additional investigation reveals that he most likely headed-up the United States Army’s motion picture center in New York City during the 1950’s.  Unfortunately, for the last thirty or forty years of his life, the trail went cold for me.

But just what is Herman’s importance besides the fact that his book has been so widely read?  Well, perhaps it has something to do with the fact that during the 1980’s film academics in the United States proclaimed that during the 1930’s. 1940’s and 1950’s American cinema had enjoyed a “classic” period—never to be equaled again—and the secret of its success was indeed “secret.”  This spurred film scholars and a new crop of manual writers and script gurus to delve into the archives of the major film studios in search of Hollywood’s most closely guarded “trade secrets.”  However, what these film scholars and would-be gurus failed to realize or acknowledge was that these supposed trade secrets were hiding in plain sight—in Herman’s all -encompassing 1952 screenwriting manual.

Herman revealed all, particularly the mainstay Hollywood plot gimmicks, particularly “the plant,” “the old switcheroo” and “the weenie”—referred to as “the MaGuffin” by Alfred Hitchcock.  Although Herman knew all the gimmicks, he was critical of their overuse by Hollywood.  He complained that “In Hollywood the gimmick is the most overused stock in trade.  It is because of the gimmick that Hollywood pictures stress plot to the detriment of genuine characterization.”  Herman did not simply dwell on gimmicks; he even provided an exposition on a “three-act” structure.

Although Herman worked primarily in Hollywood, he was well aware of foreign (non-U.S.) films, particularly their strengths and weaknesses.  He noted that while American films often opened literally with a “bang,” e.g. someone being shot in the opening scene, European films—and British films in particular—began at a much slower pace.  He noted the following:

It is obvious from their pictures that the British believe the gradual –and therefore natural—development of character is vitally important.  So they begin their pictures with an overall visual exposition of the milieu in which the action will take place . . . .  This done, they go in from the general to the specific, by showing the people who will be involved in the action as they go through their normal workaday lives.  From this they become more specific, and single out the protagonists and antagonists, so as to set them up in their proper relation to each other, and to the story line.

Only when these expository preliminaries have been attended to do they begin to get into the action itself.

Herman went on to note how this slow build and slower tempo persisted throughout almost the entire length of a British film, picking up only at the end.  Although Herman understood the logic of this type of slow build, he noted that it did not always produce good results; in fact in some instances he found that there was an almost robot-like adherence to its employment.

Lewis Helmar Herman: the author of the only screenwriting manual you will ever need!

The Writer and Modern Psychiatry

In an earlier post I discussed how the mental health profession has relied heavily on film for teaching examples and the reasons why.  Today I will discuss how the screenwriter draws on (and perhaps should) modern psychiatry, if not for inspiration, at least for authenticity.  For much of the previous century, films incorporated very little insight from psychiatry.  There were two reasons for this: the first was the fact that psychiatry was still in its infancy; the second was  that most writers had very little contact with the mentally ill.  People that were seriously mentally ill, such as schizophrenics, were almost always placed in mental institutions and thus the public had essentially no contact with them.  There was one exception to this, and that was the psychoanalytic theories and techniques of Sigmund Freud.

The influence of Freud was pervasive in 20th century films, particularly in the area of symbolism. In my Screenplay as Literature I wrote about Federico Fellini’s use of Freud’s theories in his films, particularly in his marvelous 8 ½ (1963).  But despite Freud’s popularity with certain filmmakers, audiences and critics could ignore Freud and still enjoy their films.  For example, with 8 1/2 you could know nothing about Freud or understand little about the inner psychological conflicts of the main character, Guido, yet find the film highly entertaining.

In the last quarter of the 20th Century, psychiatry and mental health practices in general changed dramatically in the United States.  In short, the mental institutions were emptied out, as their former patients were dumped on the public on the justification that powerful new drugs could control their serious mental illnesses.  Thus, for the first time, the public was introduced to people suffering from mental illnesses such as schizophrenia and bi-polar disorder (i.e. manic-depressive).  Then there were the classification of many new syndromes that impair behavior such as attention-deficit and post-traumatic stress syndromes.  Anyone who has watched the television series Law and Order is probably aware of the difficulty that prosecutors have in securing convictions against felons, particularly in the case of murder, due to the proliferation of evermore “syndromes” that can be offered up as a defense

These advances have provided writers with much new material, plot and character wise.  The cable television series Homeland is an intriguing example of this.  In this series the main character, a high-ranking officer for an American spy agency, suffers from bi-polar disorder, for which she takes powerful medications.  It is indeed a breakthrough to depict people with mental illness able to excel in high-powered jobs.  What is fascinating about this series from a writing point of view is that we are never sure when the main character becomes infatuated with a new man if this is a symptom of her bi-polar disorder or actual love.  The same could be said when she becomes stubbornly insistent on her work-related insights—is this genius, or the failure of her medications to work properly?  In any event I am sure that qualified psychiatrists are employed to act as consultants to the show.

The real challenge today may not be serious mental impairments such as schizophrenia, for which people may be institutionalized, but impairments that are referred to as personality disorders. The better known (to the public) of such disorders are paranoid, obsessive-compulsive, narcissistic, and anti-social.  The latter is particularly important for writers of crime shows because it is estimated that up to thirty percent of imprisoned criminals are diagnosed as having anti-social personality disorder (by the way, people who are diagnosed with this disorder are alternately called sociopaths and psychopaths).

Why are personality disorders a challenge for the writer?  They are because most of the characters that writers write about, particularly the most interesting, may be covered by such diagnoses.  Why is this a problem?  It is a problem because it difficult to incorporate the concept of free will.  People diagnosed with a personality disorder may not be capable of making valid choices, such as between good and bad and rational and irrational.   So the problem for the writer when dealing with characters that appear to have one of these disorders is the following:  when trying to determine what the character is going to do next, do you consult a book on dramaturgy and plotting or a psychiatric manual?

A recent cable television series provides an interesting example of a dilemma such as this.  Here, during the first two seasons, one of the main characters does the following:  is unfaithful to her husband, destroys the marriage and family of her lover without remorse, steals drugs from a hospital for her own personal use, willingly participates in illicit drug dealing, lies to her lover (now her second husband) about who got her pregnant, and finally is perfectly comfortable in having him go to prison for a crime that she committed.  You wouldn’t be overreaching if you concluded that this character exhibits many of the characteristics of a psychopath. Keep in mind that she is very sympathetically portrayed (her first child died due to a tragic accident).  And I neglected to mention that her lover/new husband is a classic narcissist.  The question we have to ask ourselves is the following:  is this a story about a woman who desperately wants to get her chaotic life in order or the unfolding of a horrendous train wreck or both?

As a disclaimer I wish to make it clear that I do not purport to be an expert on mental health issues.  My intent is simply to highlight the challenges that these issues present for writers today.  No matter what your opinion is about modern psychiatry, the examples of its relevancy and practice confront us on a daily basis and can no longer be hidden-away behind the locked gates of mental institutions.

The Premise Revisited

In earlier posts I defined the “premise” as a proposition that must be proved or demonstrated; furthermore, such propositions are often of a profound nature with social significance (e.g. “poverty breeds crime”).  That is the way that the premise has been used in plays and films, although I pointed out that premises in those two mediums are somewhat rare today.  However, in American television, not only is the premise not rare, the word has taken on an entirely different meaning.  The meaning in this instance is almost synonymous with a “gimmick”: something that distinguishes one television show from another; and often such premises are quite outlandish.  Thus we have had shows about genial genies, flying nuns, talking horses and favorite Martians.  My personal all-time favorite for silliness is “My Mother the Car”, in which a car is the reincarnation of the main character’s deceased mother.  As the premises of these shows cannot really be proved because they are fantasies, the audience must suspend disbelief in order to enjoy them.

However, for “serious” series shown predominately on cable television, there are some more subtle—and also insidious—premises that viewers must also accept beforehand; and they fall into two broad categories.  The first, for shows dealing primarily with criminals or persons engaging in criminal behavior, is that” bad people can do bad things—e.g. brutality and murder—and be not so bad people.”  The second is that “good people—e.g. non-criminals—can do bad things—e.g. infidelity and substance abuse—and still be good people”.  Weighty premises such as these in plays and films we would expect to be conclusively proved or demonstrated by the end of the production.  But because these series often go on for years, it is not reasonable to expect their viewers to wait that long to see if the premises of these shows prove to be true.  Thus, the audience must “buy in” to them from the beginning.  I must say that for the shows of the first type—and I have seen many—the criminals, despite their professed devotion to their families, appear to me to be little more than brutal thugs.  And as for the second type, the ones dealing with so-called good people, in the end the main characters strike me as totally self-absorbed, caring little about the people they hurt as the a result of  their selfish pursuits.  So why do I watch such shows if I fail to “buy-in” to their premises?  That is a good question.

Well, for one thing, I like to keep up on what is going on in the arts and entertainment.  And you have to admit that many of these shows are well produced with top-notch talent.  Or perhaps I simply find them to be a guilty pleasure.  Then again maybe the real reason I watch them is because they make me nostalgic for a simpler time, when cads were cads and criminals were criminals; and it was not politically incorrect not to like them.

Who Was Lajos Egri?

A few years ago, when I began to reacquaint myself with the study of the screenplay, I was surprised to see the name of Lajos Egri being associated with screenwriting manual writers and film studies programs located primarily on the West Coast of the United States.  I noted that he was particularly highly regarded at the American Film Institute in Los Angeles.  This both puzzled and surprised me because Egri, the author of a very old book on playwriting, was rarely ever mentioned on the East Coast of the United States; furthermore, I considered his work extremely dated when I first read it decades ago.  This prompted me to re-examine this very interesting man and his work.  I now share this re-examination with you.

Lajos Egri was born in Hungary in 1888.   He immigrated to the United States when he was eighteen years old and earned a livelihood working in the New York City garment industry.  He is purported to have written his first play when he was ten years old.  In New York he also wrote plays, but was not a well-known playwright.  In 1942 Egri published a manual on play writing entitled How to Write a PlayThis manual was revised and republished in 1946 under the title The Art of Dramatic Writing, which was, as far as I can discern, revised at least once more. At some point, I am not sure when, Egri opened a school for writing in a small office in midtown Manhattan (New York).

We do not know much about this school of Egri’s. I was only able to find two pertinent references to it: one is an article in the New York Times (1961), and the other is a reference by one of his students—a very young Woody Allen. The New York Times article describes how one of his students, a sixty-three year-old grandmother, had her first play produced on Off-Broadway; it received mixed reviews and ran for only a few weeks. (By the way, sixty-three years was considered old in those days.)    Allen, while generally praising Egri, described the other half dozen or so students in his class as “real losers–some fat house wife, a salesman.  There was no one in the class under forty-five years of age and nobody knew what they were doing…”

Sometime in the early 1960’s Egri moved to Los Angeles, where he continued to offer writing classes (in his home) until his death in 1967.  The edition of his book that I own states that Egri “now resides in Los Angeles, California, where he is teaching and working with members of the film industry.”  However, I was not able to substantiate that he had any impact on Hollywood during the few years that he lived in Los Angeles.

By now I am sure that some of you suspect that I am sitting behind my computer screen, smirking at this obscure, humble immigrant: this tailor by trade who eked out a meager living by mentoring would-be playwrights with precious little talent and less chance of success.  After all, he wasn’t a graduate of the Yale School of Drama.    Totally Wrong!   Lajos Egri was a man I could admire.  He was absolutely brilliant!

Every hundred or so years–if we are so fortunate–a person comes along who can see things that no one else can see.  A person who sees order where others can only discern chaos.  A person who perceives simple, but profound truths where others can only perceive confusion.  A person who is able to see the forest despite the trees.  Lajos Egri was such a person.

What Egri did was to set out to uncover the secrets of successful play writing.  His methodology was straight forward: he saw every play possible (from the classics to the Broadway fare of his day) and he read all the major books on playwriting that were in print at the time.  Then, he formulated his discoveries in a very simple and direct way.  His major discovery was that although the authors of most books on playwriting used different terminology and proposed differing theories, they were essentially saying the same thing: which is that all plays must possess what Egri termed a premise.  Whether they talked about a “theme,” “thesis,” “root idea,” “goal,” “aim,” “driving force” etc, they were really talking about a “premise.”  And whether this was true or not, that is, that other authors writing on dramatic art actually meant the same thing, is unimportant.  What is important is that Egri believed that it was true.

To understand Egri one has to understand Henrik Ibsen, a Nineteenth Century Norwegian playwright who was a major influence on him.  Ibsen, in the late Nineteenth century, introduced a type play that served as a major model for succeeding playwrights for the next sevent-five years: plays which took place in a realistic milieu and employed idiomatic dialogue—but more importantly, plays that prove and/or demonstrate a socially-significant premise.  In his The Art of Dramatic Writing, Egri uses Ibsen’s A Doll’s House as his main teaching example and thoroughly analyzes the play.  The major tenet that Egri derives from Ibsen is that all plays must have a well-formulated premise.   For Egri, the “premise” was “a tyrant” that demanded that the playwright go in only one direction: its absolute proof.   The approach that Egri recommends for writing a play is to start with a well-formulated premise and then select the characters that will prove it.  For example, according to this methodology, if your premise was “Poverty breeds crime,” and your protagonist is a young man who grows up in poverty and then becomes a criminal, the young man cannot have a brother who becomes a priest, because that would undermine the premise.  Nor can he have friends who are the sons of rich men, but turn to crime for the thrill of it.

Egri gives a very interesting but bizarre example of this “tyranny” of the premise.  He presents the premise that if a girl cannot find any other means of support, she will turn to prostitution.  The protagonist he chooses to prove this premise is named Irene, an attractive young woman who lives in a small town and comes from a good family.  She goes to New York to become a dancer, fails at that and then sinks into prostitution.  But we know that not every girl who comes to New York and fails to succeed as a performer (or some similar endeavor) becomes a prostitute—or at least we would like to believe so. There must be something else she could do?  Egri’s answer is that in order to prove your premise you must choose a girl who under these circumstances does just that—becomes a prostitute.  Furthermore, Egri urges that you, the playwright, must make Irene try every conceivable way to avoid prostitution.  But, according to Egri, she must fail! Otherwise you will not be able to prove your premise.  In fact, he goes so far as to say, “If, for any reason, we feel that prostitution wasn’t the only way out for Irene, you have failed as a craftsman and as a dramatist.”  (Italics by Egri.)   To be fair, it must be understood that Egri is not saying that any girl would do this, only a girl with  Irene’s ( mostly selfish and vain) character traits.

The premise, as Egri defines it, is also a capsule summary of the plot.  But it was not in plotting where Egri excelled the most: it was in his treatment of character.  On this subject Egri broke with Aristotle, who decreed that character was secondary to plot.   What is more important, Egri asks:  plot or character?  That is a pointless question, Egri would answer, because plot emanates from character.  If you have chosen your characters well, and fully understand them, then they have no choice but to take the path that you have destined for them—the path that proves your premise.  On the subject of character, Egri acknowledges that  the great Russian playwright Chekhov “has no story to tell, no situation to speak of, but his plays are popular and will be so in time to come, because he permits his characters to reveal themselves and the time in which they lived.”  Regrettably, Egri never fully explains how the success of Chekhov’s essentially “premise-less” plays relates to his own seemingly contradictory theories.

One area in which Egri particularly excelled—and in which other manual writers usually completely ignore—was in his analyses of why certain “bad” plays succeed at the box office.  And in this vein, his analysis of Tobacco Road, a play about an impoverished dysfunctional family in the American Deep South during the 1930’s is particularly insightful.  “The play has characters, but no growth,” he points out.  But these were not ordinary characters.  These were characters that you could smell.  “Their sexual depravity, their animal existence, capture the imagination,” Egri astutely observes:”The most poverty-stricken New York audience feels that its fate is incomparably better. . . . The audience, mesmerized, flocked to see these animals who somehow resembled human beings.”  But Egri’s penetrating analysis didn’t stop there.  He notes that Jeeter Lester, the central character, is “a weak-kneed man, without the strength to live or die successfully.  Poverty stares him in the face, his wife and children starve,” yet he does nothing. ”Is he a weak or a strong character?” Egri asks.  “To our way of thinking he is one of the strongest characters we have seen in the theater in a long time,” he answers. “Lester stubbornly maintains his status quo, or seems to maintain it, against the changes of time….in his weakness he is exceptionally strong, and condemns himself and his class to slow death rather than change.”

Egri had some very sage advice for the aspiring writer:  “If you are interested not in writing good plays, but in making money quickly, there’s no hope for you,” he warned. “Not only won’t you write a good play; you won’t make any money. . . . . write something you really believe in,” he advised.  And lastly, “Don’t write for the producers or for the public.  Write for yourself.”

Egri was indeed brilliant, and I have incorporated certain of his concepts, particularly those dealing with character, in my own work.  His conceptualization of premise has been embraced by both critics and industry professionals alike.  Yet Egri is dated, terribly dated.   Plays and screenplays with Egri-styled premises are rare today.  Audiences are too sophisticated; they have seen it all.  There is little you can prove to them that they don’t already know.  And they don’t like to be preached to.  As a further illustration of this, Ibsen (who Egri greatly admired) is rarely performed today, while Chekhov is continually revived.

If you write like Egri would have you write, your work may very well be criticized as being didactic and contrived, with wooden characters as well.  On the other hand, If you write like Chekhov, critics might very well say that your work is unfocused and diffuse.  The creative processes of both approaches are different, although one is not necessarily better than the other.

Every writer—novelist, playwright and screenwriter alike—should read Egri, if for no other reason than to be able to defend their work should it be criticized for not adhering to his dogma.  As to why Egri is so widely embraced on the West Coast of the United States, I think it has more to do with the fact that for a long time his manual on playwriting was the only one to be found in bookstores, not because he had lived and worked in Los Angeles for the last few years of his life.

Lajos Egri: a very wise  man–and a name you should know!

Playwright versus Dramatist

Today I am going to define two words in a sense that they are not commonly used; the two words are playwright and dramatist.  Usually, the terms are used synonymously, but for the point I wish to illustrate, I intend to give each a separate meaning.  I will define a playwright as someone who is drawn to the theatre as a medium of creative expression—and more specifically, as a medium of creative expression that comes from within him or her—but not necessarily autobiographical.  This person has decided that he primarily wants to write plays rather than novels or poetry and will usually endeavor to learn as much as possible about the theatre before seriously undertaking an actual writing project.  A dramatist is also drawn to the theatre and also chooses to express himself exclusively through this medium; but unlike the playwright, the dramatist does not find his material from within himself, rather he looks for material that he can dramatize, that is, to put in a form that makes for good theatre, and he often finds this material in novels, biography (history) and current events.  An example of such a dramatization would be a play from the 1950’s called The Caine Munity Court Martial.  This play was based on a novel entitled The Caine Mutiny, in which the actual court martial dramatized in the play comprised only a small part.  In fact, court trials real or fictional, have often been favored by dramatists.  Compulsion (a 1957 play based on the Leopold and Loeb trial, not the recent play based on the author’s life) and Inherit the Wind (the Scopes “Monkey” trial) are some examples of the former (coincidentally, the actual defense lawyer depicted in both plays was the great Clarence Darrow).

On the Broadway stage throughout the 1950’s and early 1960’s, Tennessee Williams was the preeminent playwright of his day; no one doubted that the plays which he wrote came from within (although they were not necessarily autobiographical).  Audiences flocked to each new work by him to see what new insights he had for them on the human condition.  But that does not mean that his plays were invariably critical or box-office successes; most were not.  At the same time there were many plays performed on Broadway written by what I have defined above as dramatists.  Many of these plays were written by two person writing teams and were hugely successful.  The fact that today most of these plays are now forgotten, as well as the dramatists themselves (while the works of Tennessee Williams are still performed), should not detract from their dramatic and entertainment value.  Today, little original drama is performed on Broadway, whether it be the work of playwright or dramatist.  Most of the latter now work in television, where there is a huge demand for this entertainment fare.

You probably would think that I hold the work of playwrights in higher esteem than I do of that of dramatists.  Not true.  The creative process may be somewhat different, but one is not necessarily better than the other.  And the line between the two is not always clear; nor are the two mutually exclusive.  For example, Jean Giraudoux did not write Tiger at the Gates (Le guerre de Troie n’aura pas lieu) because he felt that the Trojan War provided sure-fire dramatic material: instead he was looking for a vehicle through which to dramatize his brilliant insights and ideas.  And the same could probably be said of Peter Shaffer’s Amadeus.

And now this brings us to film.  Here we also have the equivalents of playwright and dramatist.  And most filmmakers, directors and screenwriters belong to the latter category.  But again, the distinction is not always clear.  Why do I believe that this distinction is important?  Because it determines how we must critique them.  I came to this realization years ago while conducting a screenwriting workshop at the New School of Social Research in New York.  I found that when working with participants who were truly writing from within my role was almost that of a therapist.  I would often say things to them like, “You’re not the only naïve young woman to come to New York from a small town and be taken advantage of.”  Or, “You’re not the only young man to face disappointment and be treated unfairly.  Get over your self-pity.”  When people write autobiographical fiction, they often tend to justify bad life choices and change the way things really happened in order to make themselves come off better.  So it was not uncommon for me to ask them if they were really being honest with themselves.  With writers who were more of the dramatist variety, my method of working with them was on more of a detached—from the material, that is–professional level.  If they were writing a thriller, I might suggest that they put in more plot twists or point out that their story was too predictable.  And this brings me to my next insight:  When dealing with “playwrights” we must critique not only the Work, but the writer as well!  In such instances, the only way to improve the work is to improve the writer.

Illustrative of this insight is Federico Fellini’s 8 ½.  In this celebrated film, Fellini found an apt subject for his burgeoning cinematic talent:  himself.  His alter-ego in the film, Guido, also a filmmaker, states that he wants to make an honest picture, one without lies.  And how did Guido first attempt to do this?  The same was as Fellini: by making a film in which his protagonist—really himself—instead of facing up to his personal crisis directly, abstracts it—that is, reflects on it on a much broader basis: e.g. mankind, including the Catholic Church, attempting to leave the earth in a gigantic spaceship in order to start over again (the actual reason for the ridiculous rocket-launching platform set).  And, as pre-production on the two films progressed—Fellini’s and Guido’s—both became more autobiographical, and consequently less abstract and more honest.  Thus by confronting his inner demons (without reservations), Fellini’s work steadily improved; hopefully the work of his alter ego, Guido, will improve in the same manner.

Playwright, Heal thyself!

 

The Importance of Theme

In my book The Screenplay as Literature, I gave a brief treatment on “theme” in cinema and how the term differs from “premise.”  In this work I defined “theme” as a thought-provoking idea that pervades the entire production—an idea that is often simple and profound.  I pointed out that a “theme” and its meaning should always be self-evident to the audience—even if only on an subconscious level—not demanding proof or demonstration, but development instead.   This I contrasted to a “premise,” which I defined as a proposition that must be proved or demonstrated.  Subsequently, I became dissatisfied with my earlier treatment of this important topic, primarily because my book did not included a suitable example of a film with a full-blown theme; I had endeavored to include one, but for reasons I cannot go into here, I was compelled to drop the chapter dealing with such an example (the film, by the way, was Hiroshima Mon Amour).

Sometimes the theme of a film is related to its premise.  For example in the very harrowing Soviet film Come and See (1985), set during World War II in Russia, the premise is that war brutalizes its victims:  robbing them of their humanity, and for the young, also robbing them of their youth, even their childhood.  This is really a subset of the theme, which, in this instance, can be stated in a number of ways:  The Apocalypse of Our Time, War is Hell, and Man’s Inhumanity to Man. (By the way, the title of the film is a Biblical reference to the destruction wrought by The Four Horsemen of the Apocalypse.)  In this monumental film the theme is developed by depicting scenes of greater and greater brutality and horror.  The premise, on the other hand, is demonstrated (or proved) by a “coming of age” story in which the protagonist, a young, adolescent partisan, is thoroughly brutalized by his wartime experiences (shockingly, his hair turns prematurely gray at the film’s end).

Sometimes this dramaturgical concept of a theme is confused with the way the term is commonly employed in the film industry.  In this instance, “theme” or “action-theme” is used to describe what a film “is about.”  Thus “a secret agent prevents a terrorist organization from detonating a stolen nuclear weapon and destroying a major city” might well be the “theme” of a James Bond film.  And sometimes a filmmaker endeavors to make what his film is about rise to the level of a theme in the higher sense.  The British film Love Actually (2003) is such an example.  Here, in the opening scene at London’s main airport, Heathrow, we are told (by a voice-over) that love is all around us; and we are shown various couples (lovers, families) who obviously share love.  The film then goes on to depict various relationships (ten in all) from all strata of society (including one involving a Prime Minister and another involving a couple who meet on the set of a porno film) which end in committed relationships and  marriage. or hopefully will.  The film ends where it began, Heathrow airport, where we see many of those same couples coming together (if they have not already done so).  Love Actually is a very clever and well-made film.  But in the end it is just a film about love; its contrived love stories never rise to level of “theme”.  We just don’t feel the love.

Some of the more intriguing examples of theme are to be found in some rather unexpected places.  The films of Charles Chaplin, a comedian and director whose film career began in the silent era and spanned several decades, provide just such an example.  Chaplin’s signature hapless tramp, with his little mustache, battered hat, cane and clumsy gait clearly embodied the indomitableness of the human spirit.  No matter how much he was beaten down by the vicissitudes of life–and beaten down he was–he always picked himself up, dusted himself off, and walked off into the sunset with his peculiar gait, ready for whatever life would throw at him next.   In the early days of silent films, the actors had no names.  But theater owners had only to put a cardboard representation of the little tramp in front of their theaters and the audiences would come–because they knew who he was.  He was them!